当前位置: 首页 > 一月管理类硕士 > 一月管理类硕士备考资料 > MPAcc英语:这样翻译 自然高分

MPAcc英语:这样翻译 自然高分

更新时间:2017-07-19 15:34:24 来源:环球网校 浏览112收藏11
摘要   【摘要】考研英语翻译英汉互译要注意表达和逻辑上的差异,有一些原则大家需要先了解,在翻译过程中慢慢去体会,下面跟随小编一起来看看考研英语翻译如何高人一筹?  一、翻译的题型特点  a 体裁以议论文为

  【摘要】考研英语翻译英汉互译要注意表达和逻辑上的差异,有一些原则大家需要先了解,在翻译过程中慢慢去体会,下面跟随小编一起来看看考研英语翻译如何高人一筹?

  一、翻译的题型特点

  a.体裁以议论文为主,内容和意义比较抽象。

  b.题材具有显着的偏向文科领域的趋势。

  c.句子长,结构复杂、从句多的句子划线。

  二、翻译题型的应对策略

  两个关键。一是理解的关键在于英语的语法结构、逻辑结构。二是表达的关键在于根据汉语习惯对译入语进行适当调整。

  大家需要注意的是以下几点:

  (1)能直译不意译。直译不切合汉语习惯的时候,要意译。另外,还有一些有牢固翻译方法的语法结构和搭配也要遵循习用意译方法。例如:It is well-known(that…)习惯译法是众所周知。

  (2)只加不减的原则。这是从信息量的笼罩层面来说的。因为英文中有些词汇有特定含义,还有在并列结构中大量使用省略。为了忠实于原文,我们要尽量在翻译时笼罩所有原文携带的信息。以免出现因为信息减损出现的扣分。

  (3)适当运用翻译技巧。考研英语翻译试题,如果不能够运用一定的翻译技巧,很难将译文处置惩罚到位。也很难到达“达”的翻译标准。

  环球网校友情提示:环球网校在职研究生考试频道为您整理:MPAcc英语:这样翻译 自然高分,考生亦或登录在职研究生论坛,与广大考友一起交流!

    编辑推荐:

    管理类联考MBA、MPA、MEM逻辑练习题

    福建师范大学2018年工商管理硕士MBA招生简章

    华东师范大学2018MBA招生简章

    MBA/MEM/MPA名校提前面试注意事项

  【摘要】考研英语翻译英汉互译要注意表达和逻辑上的差异,有一些原则大家需要先了解,在翻译过程中慢慢去体会,下面跟随小编一起来看看考研英语翻译如何高人一筹?

  三、翻译的答题步骤

  1、快速阅读全文,掌握文章主旨和文体

  文章是一个有机整体,不看文章翻译其中的句子,必然会导致断章取义。文章的文体也决定了我们翻译时的语言风格。因此提醒2016年考研的同学们必须先通读全文,了解文章整体内容,准确掌握作者作者想要表达的主题思想以及文章文体。需要注意的是,因为时间有限,这里的通读意味着快速阅读。

  2、通读全句、划分各意群成分

  把主句、从句、非谓语动词短语划离开来;把主干部分和修饰部分划离开来。

  3、选择词义、根据汉语习惯调整各意群语序、贴切表达

  4、适当调整,书写译文

  所谓知彼知己,百战不殆。了解了考研英语翻译的试题特点以及基本的应对策略以后,在复习中再加以针对性地练题,搞定考研英语就不是问题了。

  环球网校友情提示:环球网校在职研究生考试频道为您整理:MPAcc英语:这样翻译 自然高分,考生亦或登录在职研究生论坛,与广大考友一起交流!

    编辑推荐:

    管理类联考MBA、MPA、MEM逻辑练习题

    福建师范大学2018年工商管理硕士MBA招生简章

    华东师范大学2018MBA招生简章

    MBA/MEM/MPA名校提前面试注意事项

一月管理类硕士备考资料全部免费下载

  • 考试大纲
  • 备考计划   
  • 真题答案与解析
  • 易错练习
  • 精讲知识点
  • 考前冲刺提分   
点击领取资料

分享到: 编辑:环球网校

资料下载 精选课程 老师直播 真题练习

一月管理类硕士资格查询

一月管理类硕士历年真题下载 更多

一月管理类硕士每日一练 打卡日历

0
累计打卡
0
打卡人数
去打卡

预计用时3分钟

环球网校移动课堂APP 直播、听课。职达未来!

安卓版

下载

iPhone版

下载

返回顶部