当前位置: 首页 > 导游证 > 导游证备考资料 > 2017年北京导游资格考试英语导游词:天坛(01)

2017年北京导游资格考试英语导游词:天坛(01)

更新时间:2017-03-21 16:17:59 来源:环球网校 浏览172收藏86

导游证报名、考试、查分时间 免费短信提醒

地区

获取验证 立即预约

请填写图片验证码后获取短信验证码

看不清楚,换张图片

免费获取短信验证码

摘要   【摘要】导游资格考试口试很重要,下面是小编为考取北京导游资格证整理的《2017年北京导游资格考试英语导游词:长城(3)》,具体内容如下,想了解更多导游证考试资讯请锁定环球网校导游证考试频道,更有海量

  【摘要】导游资格考试口试很重要,下面是小编为考取北京导游资格证整理的《2017年北京导游资格考试英语导游词:长城(3)》,具体内容如下,想了解更多导游证考试资讯请锁定环球网校导游证考试频道,更有海量模拟试题,精品复习资料等你来体验!

  编辑推荐:2017年北京导游资格考试英语导游词:故宫(汇总)

  1、天坛始建于何时?初建时的名称是什么?其主建筑的名称是什么?它位于今日天坛

  中哪座大殿的位置?哪位皇帝改革礼制,将天地合祀改为天地分祀后,才有了“天坛”之名?

  When was the Temple of Heaven first built? What’s its original name? What’s the name

  of the main building at that time? Which building of today is standing on its original

  site? Which Ming Emperor renovated the imperial rite and

  ordered to worship the God of Heaven and God of Earth separately?

  答案:*明永乐十八年(1420年);*天地坛;*大祀殿;*祈年殿 *明嘉靖皇帝朱厚熜。

  Answer: In 1420/ The Temple of Heaven and Earth/ The Dasi Hall (The Hall of Great

  Sacrifice)/ The Hall of Prayer for Good Harvest/ The Emperor Jiajing

  2、天坛丹陛桥的长度是多少?桥面上三条道路的名称分别是什么?供什么人行走?

  How long is the Red Stairway Bridge in the Temple of Heaven? What are the 3 walkways

  on the bridge called respectively?

  答案:*360米;*中为神道,供神牌通过;*东为御道,供皇帝行走;*西为王道,供王公大臣

  行走。

  Answer: 360 meters/ The middle one was called the Divine Way for the divine name tablet

  of the God of Heaven to be carried over it. The eastern one was called the emperor’s

  way for the emperor to walk on, and the western one was called the ministerial way

  for the officials to use.

  3、被誉为天坛祈年殿“镇殿之宝”的是什么?祈年殿内共有多少根落地柱环绕支撑?这些落地柱

  形成了几环柱网?中心内环的四根落地柱又被称作什么?

  What is called the precious garrison in the Hall of Prayer for Good Harvest? How many

  massive pillars support the building? How many rings do the pillars form in the hall?

  What are the 4 central pillars called in the building?

  答案:*龙凤石;*28根;*3环;*龙井柱。

  Answer: The Dragon and Phoenix Stone/ 28/3/The Dragon Well Pillars

  环球网校友情提示:如果您遇到任何疑问,请登录环球网校导游证考试频道,查询了解相关信息。如果觉得这篇文章对您有所帮助,可以手动Ctrl+D收藏,方便查阅。小编及时更新相关资讯,欢迎持续关注。以上是小编为大家推荐的《2017年北京导游资格考试英语导游词:天坛(01)》相关信息。

编辑推荐

导游证考试介绍

导游证考试内容

导游证考试报名流程

  【摘要】导游资格考试口试很重要,下面是小编为考取北京导游资格证整理的《2017年北京导游资格考试英语导游词:长城(3)》,具体内容如下,想了解更多导游证考试资讯请锁定环球网校导游证考试频道,更有海量模拟试题,精品复习资料等你来体验!

  编辑推荐:2017年北京导游资格考试英语导游词:故宫(汇总)

  4、天坛祈年殿中的柱子环绕成三个柱网,请问柱网空间是怎样象征一年四季、十二个月、十二

  个时辰和二十四节气的?

  What do the intervals divided by the pillars symbolize?

  答案:*内环4根龙井柱分隔的4个开间代表四季;*中环12根金柱分隔的12个开间代表十

  二个月;*外环12根檐柱分隔的12个开间代表十二个时辰;*外环12根檐柱的柱位加上12

  个开间代表二十四节气。

  Answer: The 4 intervals divided by the 4 central pillars symbolize 4 seasons of a

  year/ The 12 intervals divided by the 12 middle pillars symbolize 12 months of a year/

  The 12 intervals divided by the 12 outer pillars symbolize 12 time divisions of a

  day and night/ The 12 positions of the outer pillars and the 12 intervals divided

  by them symbolize 24 Chinese solar terms

  5、天坛斋宫钦若昊天殿前的月台上陈设有时辰亭和斋戒铜人亭,其中时辰亭的主要用途是什

  么?斋戒铜人亭内的斋戒铜人相传是哪个朝代的哪位名臣的造像?放置斋戒铜人的主要目的

  是什么?

  What’s the main function of the stone Time Pavilion set on the terrace in front of

  the Qinruohaotian Hall (The Hall of Reverence)? Which dynasty’s famous official was

  the bronze figurine in the stone pavilion on the terrace in front of the Qinruohaotian

  Hall considered to be?Why was the figurine set there?

  答案:*钦天监官员将“报时奏书”放置在亭内;*唐代;*魏征;*警醒皇帝诚心致斋。

  Answer: It was for putting the report to remind the emperor the right time/ Wei Zheng

  in the Tang dynasty/ To remind the emperor to go on fast heart and soul

  环球网校友情提示:如果您遇到任何疑问,请登录环球网校导游证考试频道,查询了解相关信息。如果觉得这篇文章对您有所帮助,可以手动Ctrl+D收藏,方便查阅。小编及时更新相关资讯,欢迎持续关注。以上是小编为大家推荐的《2017年北京导游资格考试英语导游词:天坛(01)》相关信息。

编辑推荐

导游证考试介绍

导游证考试内容

导游证考试报名流程

导游证备考资料全部免费下载

  • 考试大纲
  • 备考计划   
  • 真题答案与解析
  • 易错练习
  • 精讲知识点
  • 考前冲刺提分   
点击领取资料

分享到: 编辑:环球网校

资料下载 精选课程 老师直播 真题练习

导游证资格查询

导游证历年真题下载 更多

导游证每日一练 打卡日历

0
累计打卡
0
打卡人数
去打卡

预计用时3分钟

环球网校移动课堂APP 直播、听课。职达未来!

安卓版

下载

iPhone版

下载

返回顶部